Analysis Of The Socio-Cultural Words In EFL Learns' Written Corpra: A Corpus-Based Approach
Date
2019
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Neelain University
Abstract
ABSTRACT
This dissertation is a contrastive pragmalinguistic analysis of two essays. The topic of the first essay is the ritual concepts of Eid –Al Fatter in Islamic World while the second essay talks about the traditional ceremonies of marriage in Iraq. The analysis is based on Coulthard’s Model (1989) that emphasizes that communicative competence with linguistic competence should combine with socio-competence to achieve successful communication. The underlying general aim of this work is to find out whether or not specific selected vocabularies found in these essays share certain common cross linguistic and pragmatic features with English version. Two hypotheses are proposed for testing this possibility which are:
1-The frequencies of the socio-cultural words in EFL learners' written corpora) which are used in the mother tongue) are expected to be high in number because of the difference in language and its whole root.
2- There is a significant effect of the socio-cultural in EFL learners' written corpora, which is that challenging to the teachers to develop the system teaching.
A special model of analysis is adopted that is based on Coulthard (1989) and Newmark’s model (1988). The work rounds off with conclusion and suggestions for further researches. The conclusion shows that the Iraqi students suffer a lot when they translate vocabularies that are related to religious concepts. The same difficulty is generated in translation vocabularies associated with traditional marriage in Iraq.
المستخلص
هذه الأطروحة هي تحليل لغوي لمقالين مختلفتين من الناحية الدلالية. موضوع المقال الأول هو طقوس عيد الفطر في العالم الإسلامي ، في حين يتحدث المقال الثاني عن الاحتفالات التقليدية للزواج في العراق. يستند التحليل إلى نموذج كولتارد (1989) الذي يؤكد أن الكفاءة التواصلية مع الكفاءة اللغوية يجب أن تتحد مع الكفاءة الاجتماعية لتحقيق تواصل ناجح. الهدف العام الأساسي لهذا العمل هو معرفة ما إذا كانت المفردات المحددة الموجودة في هذه المقالات تشترك في بعض الميزات اللغوية والتداولية مع المفردات الانجليزية التي يستخدمها الطلبة العراقيون أم لا. تم اقتراح فرضيتين لاختبار هذا الاحتمال وهما:
1- من المتوقع أن تكون تكرارات الكلمات المحددة في المقالين لمجموعة المتعلمين للغة الإنجليزية كلغة أجنبية والمستخدمة كما هي عالية العدد بسبب الاختلاف في اللغة وجذرها بالكامل.
2 - هناك تأثير كبير في المجال الاجتماعي الثقافي المكتوب لمتعلمي اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية ، وهو ما يمثل تحديا للمعلمين لتطوير نظام التدريس.
تم تبني نموذج خاص للتحليل يعتمد على كولتارد (1989) ونموذج نيومارك (1988) لتحليل المقالين . يختتم العمل باستنتاج واقتراحات لمزيد من الدراسات بهذا الصدد. الاستنتاج يظهر أن الطلاب العراقيين يعانون كثيرًا عند ترجمة المفردات المتعلقة بالمفاهيم الدينية وتنشأ نفس الصعوبة في مفردات الترجمة المرتبطة بالزواج التقليدي في العراق.
Description
A Thesis Submitted to College of Literature in fulfillment of master degree in English Literature Al- Nilain University
Keywords
Linguistic analysis, Socio-Cultural Words I
