دراسة نقوش سودا نية مكتوبة باللغة المصرية القديمة

dc.contributor.authorعبدالله النور عبدالله
dc.date.accessioned2018-01-14T11:32:11Z
dc.date.available2018-01-14T11:32:11Z
dc.date.issued2017
dc.descriptionبحث مقدم لنيل درجة الماجستير في الآثارen_US
dc.description.abstractالمستخلص تناول البحث بصورة رئيسة ثلاثة نقوش من فترتين، هما الأسرة 25 والفترة النبتية الثانية . نقشين منها للملك تآرقو وهما: كوة 4 وكوة 5 ، ونقش للملك أماني – ينل كوة 8. وناقشت الدراسة المواضيع الآتية: 1- السيرة الذاتية للملكين السابق ذكرهما. 2- ترجمة النقوش إلى اللغة العربية وكتابتها بالحروف العربية، كما موضح في الفصل الأول من هذا البحث. 3- معرفة التراكيب النحوية المميزة لنقوش السودانيين، بلغة الدولة الوسطى. 4- فهم محتويات النقوش ودلالاتها السياسية والدينية والاجتماعية. كما تناول البحث كذلك الأحوال السياسية في فترتي الملكين تآرقو(تهارقو) وأماني- ينل(أماني- ينل)، والتي تبدو ذات أهمية كبيرة بالنسبة لتاريخ السودان القديم، حيث نجد انه قد حدثت فيها بعض الأحداث التي جعلت من الأسرة الملكية منشقة إلى قسمين، كما هو موضح في الفصل الرابع من هذا البحث. كذلك تطرق البحث إلى النواحي الاجتماعية المستخلصة من النقوش والتي تمثلت في مكانة الأم عند السودانيين، بالإضافة إلى الدراسة الدينية الواضحة جلياً من لوحتي تآرقو في الفقرات الخاصة بإعادة ترميم معبد أمون في الكوة والمعجزات التي زعم تآرقو أن أمون حققها له. وكانت نتائج هذا البحث كالآتي: 1- كتابة النقوش بالحروف العربية وترجمتها للعربية. 2- أعطت إعادة قراءة النقوش السودانية القديمة والمكتوبة باللغة المصرية القديمة نتائج جديدة أهمها الدلالات السياسية والاجتماعية والدينية لنقوش الملكين. 3- مثل البحث بداية لفهم النقوش السودانية المكتوبة باللغة المصرية وترجمتها للعربية.   ABSTRACT The study mainly dealt with three inscriptions of the two periods, the 25th Dynasty (747-661 B.C) and the Second Napatian Periods (661-591 B.C), two Steles of the king of Taarqo, namely, the (Kawa 4 and 5), and the inscription of King Amani-yenl (Kawa 8). The study discussed the following topics: 1 - Biography of the previous kings mentioned. 2- Translating inscriptions into Arabic and writing it by Arabic letters, as explained in the first chapter of this research. 3- Knowledge of the grammatical structures characteristic of the inscriptions of the Sudanese, in the language of the Middle Egyptian Kingdom. 4 - Understand the contents of the inscriptions and their political, religious and social implications. The research also discussed the political conditions in the two periods of the kings of Taarqo and Amani-Yenel, which seem to be of great importance for old Sudan history, where we find that there have been some events that made the royal family splintering into two, as described in the fourth chapter of this research. The study also discussed the social aspects derived from the inscriptions, which were the mother's status among the Sudanese, in addition to the religious study, which is clearly evident from tow inscriptions of Taarqo in the sections concerning the restoration of the Amon temple in Kawa, and the miracles that Taarqo claimed Amon had achieved to him. The results of this research were as follows: 1- Writing inscriptions in Arabic letters and translating it to Arabic. 2- The re-reading of the ancient Sudanese inscriptions written by the ancient Egyptian language gave new results, most notably the political, social and religious implications of the inscriptions of the two kings. 3- Such as research beginning to understand Sudanese inscriptions written by the Egyptian language and translated it to Arabic.en_US
dc.description.sponsorshipأ.د / عبد القادر محمود عبد اللهen_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/123456789/10255
dc.subjectالآثارen_US
dc.titleدراسة نقوش سودا نية مكتوبة باللغة المصرية القديمةen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Thumbnail Image
Name:
كامل.pdf
Size:
2.1 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: